Испанские фразы со словом телефон. Признания в любви на испанском языке. самых важных слов и фраз на испанском
Te amo - Я тебя люблю
Te quiero - Я тебя люблю
Te adoro - Я тебя обожаю
Те deseo - Я тебя хочу.
Te extraño - Я скучаю по тебе (мне не хватает тебя).
Te echo de menos, Te extraño. - Я по тебе скучаю
Te deseo dulces sueños. - Желаю тебе сладких снов
Mi amor - любовь моя
Mi corazón - сердце моё
Mi alma - душа моя
Mi cariño - любовь моя
Mi cielo - моё небо
Mi vida - жизнь моя
Mi niñita - моя девочка.
Mi gatita - моя кошечка.
Mi querido (mi querida) - дорогой мой (дорогая моя)
Me gustas - ты мне нравишься
Me gustas mucho - Ты мне очень нравишься
Me gustas cuando me dices palabras dulces. - Мне нравится, когда ты говоришь мне ласковые слова
Me encantas - Я очарован(а) тобою
Me haces feliz. - Ты делаешь меня счастливой
Estoy enamorado de ti - Я в тебя влюблена (влюблён)
Estoy loca de ti - схожу с ума по тебе. (если loco - то от лица мужчины)
Estoy enamorada de tí. - Я влюблена в тебя
Estoy loca de amor por tí. - Я влюбилась по уши
Estoy loca por tí. - Я без ума от тебя
Eres el amor de mi vida. - Ты - любовь всей моей жизни.
Eres mi destino. - Ты моя судьба
Eres todo para mí. - Ты для меня все
Eres mi sueño. - Ты моя мечта
Eres mi pasión y mi locura. - Ты моя страсть и моё безумие.
Eres magnifico - ты великолепен
Eres tan hermoso - ты такой симпатичный
Hermosa - красавица
Guapo - красавчик
Atractivo, atractiva - привлекательный, привлекательная
No te vayas - не уходи
No puedo vivir sin tí. - Я не могу без тебя.
No puedo esperar a volver a hacerte el amor otra vez.- Не могу дождаться снова заняться с тобой любовью
No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. - Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе - ты и я.
No soy nada sin ti. Tú eres mi todo. - Я никто без тебя. Ты для меня всё.
Nunca en mi vida voy a olvidarte. - Я никогда тебя не забуду.
Bésame - поцелуй меня
Abrázame - обними меня
Sólo tú tienes mi corazón - Мое сердце принадлежит только тебе
Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. - Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя
Soy un extraño - Я чувствую себя чужим (потерянным) без тебя
Hoy te quiero más que ayer...Y mañana te voy a quierer más que hoy... - И сегодня я люблю тебя сильнее, чем вчера... А завтра буду любить сильнее, чем сегодня...
Y en el dolor y el bien tú me supiste amar, y lo que soy es por ti sin duda. - И в горе и в радости ты не переставал любить меня, и поэтому я без сомнения твоя.
Querido, querida - любимый, любимая
Quédate conmigo - оставайся со мной
Quiero estar contigo toda mi vida. - Хочу быть с тобой всю жизнь.
Quesiera tenerte a mi lado. - Я хочу, чтобы ты был рядом
Quiero estar contigo. - Я хочу быть с тобой
Quiero estar contigo toda mi vida. - Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь
Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre. - Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.
Pienso en ti - Думаю о тебе
Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero. - Благодаря тебе дышу я, благодаря тебе живу я, и ради тебя я умру.
Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos. - Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.
Abrázame y nunca me sueltes. - Обними меня и никогда не отпускай.
Agárrate a mi. - Прижмись ко мне.
Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o). - Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.
Fue amor a primera vista. - Это была любовь с первого взгляда
Pienso en tí cada minúto. - Я думаю о тебе каждую минуту
En vivo. El amor. Despedida! - Живи, Люби, Прощай!
Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo. Все, что я ценю теряет половину своей ценности, если тебя там нет, чтобы разделить его.
El amor alivia como la luz del sol tras lluvia. Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.
Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion. Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии.
Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil. Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный
Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя
Рутина жизни усыпляет высокие мысли о вечном. Иногда стоит отвлечься от повседневной суеты и пересмотреть свои приоритеты, возможно, все намного проще, чем нам кажется. Забирайте к себе на стену и сохраняйте в закладки!
- Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.
- Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo tienes todo . Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
- Un día todo se irá bien: he aquí nuestra esperanza . Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
- Cuando las personas se van – déjales ir . Когда люди уходят – отпускай.
- Felicidad es vivir en armonía con la vida . Счастье – это гармония с жизнью.
- Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes . Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
- La vida es una lucha. Jamás te rindas, pase lo que pase. No hay nada imposible . Жизнь – это борьба. Никогда не сдавайся, несмотря ни на что. Нет ничего невозможного.
- La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость это не больше, чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
- Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
- Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
- La paciencia tiene más poder que la fuerza. У терпения больше возможностей, чем у силы.
- Las personas fuertes sonríen siempre, incluso cuando todo está fatal. Сильные люди всегда улыбаются, даже когда совсем всё плохо.
- El sentimiento más fuerte es la desilusión...No es ni la ofensa ni los celos ni siquiera el odio...tras ellos queda almenos algo en el alma, en cambio tras la desilusión hay vacío... Самое сильное чувство - разочарование… Не обида, не ревность и даже не ненависть… После них остается хоть что-то в душе, после разочарования - пустота…
- El nivel cultural de un hombre se define por su actitud hacia la mujer. Уровень культуры мужчины определяется его отношением к женщине.
- Sería maravilloso dedicar nuestra vida a los viajes:) Было бы здорово посвятить свою жизнь путешествиям.
- С uántas cosas perdemos por miedo a perder! Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!
- El orgullo te hará sentir fuerte, pero nunca feliz . Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым - никогда.
Благодарим за помощь в подготовке поста преподавателя испанского языка
Помимо того, что это мой любимый язык, он ещё и один из самых распространённых языков мира (по статистике - третий язык после английского и китайского), на нём говорят около 500 млн человек из 22 стран. Давайте сделаем +1 к этой цифре, выучив хотя бы несколько фраз.
Что такое испанский язык?
Прежде, чем приступить непосредственно к испанским фразам, подумайте, с чем у вас ассоциируется этот язык? Это очень важно, чтобы психологически “переключиться” на его изучение и на общение . Вы как бы входите в роль испанца/испанки и окутываете себя «испанским» окружением (зависит от ваших личных ассоциаций). Так язык даётся гораздо проще! Представьте и заякорите это состояние, и каждый раз, когда вы будете приступать к изучению испанского, вы будете очень быстро включаться в процесс.
Вот лично мои ассоциации: коррида, серенады, экспрессивность, страсть, фламенко, путешественники, Сервантес, музыка латино, паэлья…
Теперь можно рассмотреть самые простые фразы.
Разговорные фразы на испанском языке
- Cual es tu nombre? - Какое твоё имя?
- Mi nombre es… - Моё имя…
- Como te llamas? - Как тебя зовут?
- Me llamó Polina - Меня зовут…
Испанцы не так официальны в общении, как мы, поэтому очень быстро переходят на “ты”.
- Que te gusta hacer? - Что ты любишь делать?
- Cual es tu hobby? - Какое твоё хобби?
- Mi hobby es jugar al fútbol - Моё хобби-играть в футбол.
- Mi hobby es bailar - Моё хобби - танцевать.
- Me gusta bailar - Мне нравится танцевать.
- Cuantos años tienes? - Сколько тебе лет? (дословно - сколько лет ты имеешь?)
- Tengo veinte años - Мне 20 лет. (Дословно - Я имею 20 лет)
- De donde eres? - Откуда ты?
- Yo soy de España - Я из Испании.
- Soy de Rusia - Я из России.
- Yo soy Rusa - Я русская.
- Que te gusta comer? - Что ты любишь есть?
- Me gusta comer carne - Я люблю есть мясо.
- Soy vegetariana - Я вегетарианка.
- Me gusta comer ensalada. - Я люблю есть салат.
- Donde trabajas? - Где ты работаешь?
- Yo trabajo en la escuela. - Я работаю в школе.
- Cual es tu trabajo? - Кем ты работаешь?
- Yo trabajo en un departamento de marketing. - Я работаю в отделе маркетинга.
- Soy la profesora de inglés. - Я учительница английского.
Приветствия на испанском языке
- Hola! - Привет!
- Que tal estas? - Как дела?
- Como estas? - Как дела?
- Que tal? - Как дела?
- Buenas tardes. - Добрый вечер.
- Buenas días. - Добрый день.
- Buenas mañanas. - Доброе утро.
Прощание на испанском языке
- Adiós. - Пока, всего доброго.
- Hasta la vista. - До встречи, увидимся.
- Chao. - Пока.
- Nos vemos luego. - Увидимся. До скорого.
Полезные разговорные фразы на испанском языке
- Cuanto? - Сколько?
- (No)comprendo, (no) entiendo - Я (не) понимаю.
- Disculpe - Извините.
- Gracias. - Спасибо.
- De nada. - Не за что.
- Por favor - пожалуйста (просьба)
- Bien - хорошо.
Здесь представлена базовая лексика и самые простые разговорные фразы для начинающих изучать испанский язык. Но и это уже немало! А самое интересное - впереди!
Удачи в освоении испанского.
Nos vemos luego!
В заключение, видеоурок с нашим другом, Айтором, из Испании.
Вам также может быть интересно.
Испанский - один из самых красивых и звучных языков. Существует огромное количество устоявшихся словосочетаний и фраз на этом языке. В этой подборке вы сможете найти различные цитаты и афоризмы на испанском, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь присутствуют как длинные, так и короткие фразы, наполненные глубоким филосовским смыслом и просто прикольные и интересные высказывания. Одни годятся для нанесения на запястье или предплечье, другими можно расписать бок, бедро или голень.
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть
- Gracias a mis padres por haberme dado la vida
Спасибо родителям за жизнь
- No te pongas triste cuando entiendas tus errores
Не грусти, когда поймешь свои ошибки
- Yo mismo me hago la vida
Я сам строю свою жизнь
- No hay nada imposible
Нет ничего невозможного
- Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder
Когда получаешь то что хочешь - тебе есть что терять
- Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце
- Sueña sin miedo
Мечтай без страха
- Dios de la muerte
Бог смерти
- Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
- Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
- Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.
- El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.
- Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.
- Nada es eterno.
Ничто не вечно.
- Cuando las personas se van - déjales ir.
Когда люди уходят - отпускай.
- Bajo el ala de un ángel
Под крылом ангела
- La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни
- Cuando veas caer una estrella, recuérdame
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне
- Mientras respiro, espero
Пока дышу надеюсь
- Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь
- Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte
Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться
- Eres mi vida
Ты моя жизнь
- Sálvame y guárdame
Спаси и сохрани
- Sigue tu sueño
Следуй за мечтой
- Solamente tuya
Только твоя
- Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия
- Casi desde el cielo
Почти с небес
- No lamento nada. No tengo miedo de nada
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь
- La vida es una lucha
Жизнь - это борьба
- La distancia no importa si te llevo en mi corazón
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце
- Camino con Dios
Иду с богом
- Felicidad es estar en armonía con la vida
Счастье – это гармония с жизнью
- Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить
- Cada paso con Dios
Каждый шаг с Богом
- Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!
- El ganador se lo lleva todo
Победитель получает все
- Ángel de la muerte
Ангел смерти
- Jamás te rindas, pase lo que pase
Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что
- Desearía ser una lágrima tuya... para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios
Я хотел бы быть твоей слезой... для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах
- Ser y no parecer
Быть а не казаться
- Me juego la vida
Играю со своей жизнью
- Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима
- Amar es el más poderoso hechizo para ser amado
Любить – самое сильное средство быть любимым
- Todo es para ti, mamá
Все для тебя, мама
- Todo lo que pasa es para mejor
Всё что не делается, всё к лучшему
- Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё
- Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes
Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками
- Solo mi amor siempre está conmigo
Во веки веков со мной одна моя любовь
- Cuando el amor no es locura, no es amor
Если любовь не сумашествие, это не любовь
- Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida
Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни
- Mi amor, te necesito como el aire
Любимый мой, ты нужен мне как воздух
- Eres mi fuerza
Ты моя сила
- Vivir con el presente
Жить настоящим
- Vivir significa luchar
Жить значит бороться
- Soy la mejor
- Vivir para el amor
Жить для любви
- Siempre me quedara la voz suave del mar
- Agradezco a mi destino
Благодарю свою судьбу
- Amor apasionado
Страстная любовь
- Dios desea lo que quiere la mujer
Чего хочет женщина - то угодно Богу
- Los milagros están donde creen en ellos
Чудеса там, где в них верят
- Solo adelante
Только вперед
- Solo Le pido a Dios - "Cuida a las personas que amo!"
Я лишь об одном Всевышнего молю - "Храни людей, которых я люблю!"
- Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя
- No dejes que te paren
Не дай себя остановить
- Estoy a la vista de Dios
Я на виду у Бога
- A cada uno lo suyo
Каждому свое
- Creo en mi estrella
Верю в свою звезду
- Lograste hacerme feliz
Ты сделал меня счастливой
- Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью
- No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе - ты и я
- No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было
- A toda costa
Любой ценой
- Lo más importante en la vida es amar y ser amado
Главное в жизни - это любить и быть любимым
- Nunca te rindas
Никогда не сдавайся
- Te echo mucho de menos, amor mío... Haces latir mi corazón...
Я по тебе скучаю, любовь моя... Ты заставляешь биться моё сердце...
- Tus deseos son mi flaqueza
Твои желания - моя слабость
- Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria
Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой
- Sonríele a tu sueño
Улыбнись мечте
- Cualquiera se puede equivocar, incluso yo
Любой может ошибаться, даже я
- Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte
Ты - все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя
- Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя
- En el corazón para siempre
Навеки в сердце
- Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой
- Con Dios
- Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo
Нам ещё рано на небеса
- No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь
- Para conservar la felicidad, hay que compartirla
- Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir
Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил
- Cuervo oscuro
Темный Ворон
- Estáte conmigo siempre
Будь со мной всегда
- Todos los hombres están a mis pies
Все мужчины у моих ног
- Quien si no yo
Кто если не я
- Busco la verdad
Ищу истину
- Que laten siempre los corazones de los padres
Пусть сердца родителей бьются вечно
- Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно
- Bebemos, cantamos y amamos
Пьём, поём и любим
- Gracias por hacerme feliz
Спасибо тебе за счастье
- Todo está en tus manos
Все в твоих руках
- Quisiera compartir la eternidad contigo
Разделим вечность на двоих
- Camino se hace al andar
Дорогу осилит идущий
- La paciencia tiene más poder que la fuerza
У терпения больше власти, чем у силы
- El tiempo no cura
Время не лечит
- La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни
- Vivo con la esperanza
Живу надеждой
- Que me odien, lo importante es que me tengan miedo
Пусть ненавидят, лишь бы боялись
- Eres mi debilidad
Ты моя слабость
- La vida es un juego
Жизнь - это игра
- Mi amor por ti será eterno
Моя любовь к тебе будет вечной
- Conseguiré todo lo que quiera
Я получу все, что хочу
- Juntos para siempre
Вместе навсегда
- Nuestro amor es eterno
Наша любовь вечна
- Para mí siempre estarás vivo
Для меня ты всегда жив
- Si no puedes convencerlos, confúndelos
Если не умеешь убедить, запутай
- El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты
- Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд
- Mi ángel, estate conmigo siempre
Мой ангел, будь всегда со мной
- Sé fiel al que te es fiel
Будь верен тому, кто верен тебе
- No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра, главное быть счастливой сегодня!
Оригинальное название | Лайк:) | Перевод |
Angel mio, estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire | 266 | Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой |
Jamas te rindas, pase lo que pase | 236 | Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что |
Bajo el ala de un angel | 200 | Под крылом ангела |
Mi vida, mis reglas! | 191 | Моя жизнь мои правила! |
Sigue tu sueno | 179 | Следуй за мечтой |
Salvame y guardame | 177 | Спаси и сохрани |
Nunca te rindas | 158 | Никогда не сдавайся |
No hay nada imposible | 142 | Нет ничего невозможного |
Que laten siempre los corazones de los padres | 134 | Пусть сердца родителей бьются вечно |
Solo Le pido a Dios "Cuida a las personas que amo!" | 131 | Я лишь об одном Всевышнего молю "Храни людей, которых я люблю!" |
Conseguire todo lo que quiera | 127 | Я получу все, что хочу |
Cada paso con Dios | 115 | Каждый шаг с Богом |
Gracias a mis padres por haberme dado la vida | 88 | Спасибо родителям за жизнь |
Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra | 86 | Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя |
Todo lo que pasa es para mejor | 85 | Всё что не делается, всё к лучшему |
Mi angel, estate conmigo siempre | 84 | Мой ангел, будь всегда со мной |
Mis allegados siempre estan en mi corazon | 77 | Родные всегда в моём сердце |
Camino se hace al andar | 75 | Дорогу осилит идущий |
Solo adelante | 72 | Только вперед |
Nada es eterno | 70 | Ничто не вечно |
Todo esta en tus manos | 69 | Все в твоих руках |
Los milagros estan donde creen en ellos | 68 | Чудеса там, где в них верят |
Eres mi vida | 66 | Ты моя жизнь |
Mi amor por ti sera eterno | 61 | Моя любовь к тебе будет вечной |
Sonriele a tu sueno | 60 | Улыбнись мечте |
No lamento nada. No tengo miedo de nada | 54 | Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь |
Quien si no yo | 52 | Кто если не я |
Camino con Dios | 50 | Иду с богом |
Los angeles lo llaman alegria celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor | 49 | Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью |
Mientras respiro, espero | 48 | Пока дышу надеюсь |
El tiempo no cura | 47 | Время не лечит |
Creo en mi estrella | 45 | Верю в свою звезду |
Felicidad es estar en armonia con la vida | 44 | Счастье это гармония с жизнью |
Ser y no parecer | 43 | Быть а не казаться |
Cuando las personas se van - dejales ir. El destino expulsa a los de mas. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya esta representado | 42 | Когда люди уходят - отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна |
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! | 42 | Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив! |
Suena sin miedo | 42 | Мечтай без страха |
Se fiel al que te es fiel | 40 | Будь верен тому, кто верен тебе |
Flota como una mariposa, pica como una abeja | 39 | Порхай как бабочка, жаль как пчела |
Vivir con el presente | 39 | Жить настоящим |
Soy la mejor | 38 | Я лучшая |
Todo es para ti, mama | 38 | Все для тебя мама |
A cada uno lo suyo | 37 | Каждому свое |
Agradezco a mi destino | 37 | Благодарю свою судьбу |
En el corazon para siempre | 36 | Навеки в сердце |
La distancia no importa si te llevo en mi corazon | 36 | Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце |
La vida es un juego | 36 | Жизнь - это игра |
Para mi siempre estaras vivo | 34 | Для меня ты всегда жив |
No se que pasara manana, lo importante es ser feliz hoy! | 33 | Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня! |
Con Dios | 32 | С Богом |
Cuando el amor no es locura, no es amor | 32 | Если любовь не сумашествие, это не любовь |
Juntos para siempre | 32 | Вместе навсегда |
Yo mismo me hago la vida | 32 | Я сам строю свою жизнь |
El futuro pertenece a quienes creen en sus suenos | 30 | Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты |
No llores porque se termino, sonrie porque sucedio | 30 | Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было |
No dejes que te paren | 29 | Не дай себя остановить |
Angel de la muerte | 28 | Ангел смерти |
Bebemos, cantamos y amamos | 28 | Пьём, поём и любим |
Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor que hubo en mi vida | 28 | Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни |
La vida es una lucha | 27 | Жизнь - это борьба |
Mi amor, te necesito como el aire | 27 | Любимый мой, ты нужен мне как воздух |
Quisiera compartir la eternidad contigo | 27 | Разделим вечность на двоих |
Si algun dia vas a pensar en mi, recuerda que tu mismo me has dejado ir | 27 | Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил |
A toda costa | 26 | Любой ценой |
Amar hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazon | 26 | Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца |
Cuando una puerta se cierra, otra se abre | 26 | Когда закрывается одна дверь, открывается другая |
Gracias por hacerme feliz | 26 | Спасибо тебе за счастье |
Vivir significa luchar | 26 | Жить значит бороться |
Dios desea lo que quiere la mujer | 25 | Чего хочет женщина - то угодно Богу |
Hasta el que esta lejos se acerca si le tienes en tu corazon | 25 | Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце |
La vida | 25 | жизнь |
Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad | 24 | Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно |
Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo | 23 | Даже если у тебя нет ничего у тебя есть жизнь, в которой есть всё |
Solamente tuya | 23 | Только твоя |
El ganador se lo lleva todo | 22 | Победитель получает все |
La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida | 22 | Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни |
La paciencia tiene mas poder que la fuerza | 22 | У терпения больше власти, чем у силы |
Los suenos son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante | 22 | Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд |
Vivir para el amor | 22 | Жить для любви |
Eres mi fuerza | 21 | Ты моя сила |
Estate conmigo siempre | 21 | Будь со мной всегда |
Me juego la vida | 21 | Играю со своей жизнью |
Cuando veas caer una estrella, recuerdame | 20 | Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне |
Lograste hacerme feliz | 19 | Ты сделал меня счастливой |
Tus deseos son mi flaqueza | 19 | Твои желания - моя слабость |
Estoy a la vista de Dios | 18 | Я на виду у Бога |
No te pongas triste cuando entiendas tus errores | 18 | Не грусти, когда поймешь свои ошибки |
Solo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar ! | 18 | Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить |
Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo | 17 | Нам ещё рано на небеса |
Vivo con la esperanza | 17 | Живу надеждой |
Si no puedes convencerlos, confundelos | 16 | Если не умеешь убедить, запутай |
Lo mas importante en la vida es amar y ser amado | 15 | Главное в жизни - это любить и быть любимым |
Para conservar la felicidad, hay que compartirla | 15 | Чтобы сохранить счастье, им надо делиться |
Eres mi debilidad | 14 | Ты моя слабость |
No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldras vivo de ella | 14 | Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь |
Nuestro amor es eterno | 14 | Наша любовь вечна |
Solo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria | 14 | Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой |
Todos los hombres estan a mis pies | 13 | Все мужчины у моих ног |
Busco la verdad | 12 | Ищу истину |
Sabemos quienes somos, pero no sabemos quienes podemos ser | 12 | Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть |
Un corazon es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala | 12 | Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить |
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho | 11 | Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает |
Mas hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida | 11 | Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве |
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo | 11 | Пусть ненавидят, лишь бы боялись |
Solo mi amor siempre esta conmigo | 11 | Во веки веков со мной одна моя любовь |
Tu dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querras quedarte | 11 | Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться |
Dios de la muerte | 10 | Бог смерти |
Un dia todo ira bien: he aqui nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqui la ilusion | 10 | Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия |
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir | 9 | Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти |
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo | 9 | Любой может ошибаться, даже я |
Cuervo oscuro | 9 | Темный Ворон |
La alegria no es mas que saber disfrutar de las cosas simples de la vida | 9 | Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни |
La libertad es uno de los mas preciados dones que a los hombres dieran los cielos | 9 | Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям |
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes | 9 | Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками |
Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder | 9 | Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять |
Amor apasionado | 8 | Страстная любовь |
Dios | 8 | Бог |
Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible | 8 | Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима |
Siempre me quedara la voz suave del mar | 7 | Навсегда со мной останется мягкий голос моря |
Te echo mucho de menos, amor mio… Haces latir mi corazon… | 7 | Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце… |
Amar es el mas poderoso hechizo para ser amado | 6 | Любить самое сильное средство быть любимым |
Casi desde el cielo | 6 | Почти с небес |
El arte es una mentira que nos acerca a la verdad | 6 | Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности |
Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte | 6 | Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя |
La alegria | 6 | радость, веселье |
La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresia | 6 | Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие |
Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz | 6 | Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света |
Aunque miro al otro lado, mi corazon solo te ve a ti | 5 | Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя |
El amor es la fuerza y la razon por la que el mundo sigue dando vueltas | 5 | Любовь это сила и причина, по которой вращается Земля |
Si tu amor se apago, dimelo a la cara, estoy aqui | 5 | Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь |
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida | 4 | Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно |
Desearia ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios | 4 | Я хотел бы быть твоей слезойдля того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах |
Es para mi una alegria oir sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios | 4 | Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу |
La tierra | 4 | Земля |
Los cielos | 4 | небеса |
Rico | 4 | богатый |
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta | 4 | Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер - это человек, который продает то, что изображает |
El hombre solo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras | 3 | Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи |
Hermoso | 3 | красивый |
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere | 3 | Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет |
La unica diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco | 3 | Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший |
La vida es una mala noche en una mala posada | 3 | Жизнь – это тягостная ночь в дурном |
No hay carga mas pesada que una mujer liviana | 3 | Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина |
No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida | 3 | Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы |
No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo | 3 | Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе - ты и я |
Como puede venir ningun bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores? | 2 | Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей? |
Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos | 2 | Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим |
La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo | 2 | Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой |
La diligencia en escuchar es el mas breve camino hacia la ciencia | 2 | Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию |
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene que | 2 | Идеальное время для еды богатому - когда есть аппетит, а бедному - когда есть еда |
Mas vale morir con honra que vivir deshonrado | 2 | Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным |
Camaradas y amigos, este es el camino de las penalidades, pero por el se va a Peru a ser ricos. Por alli vais al descanso en Panama, pero a ser pobres. Escoged | 1 | Товарищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан |
La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella | 1 | Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней |
La voz es la mujer mas celosa del mundo. Vive contigo, vive ahi, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy carinoso | 1 | Голос - это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным |
Pareceme, senores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz | 1 | Мне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления |
Pues que ansi es, adelante en buena hora. (al iniciar la primera batalla contra los Tlaxcaltecas tras varios infructuosos intentos de alianza con ellos) | 1 | Ну так что вперед, в добрый час. (начиная первую битву против тлакскальтеков после нескольких безрезультатных попыток объединиться с ними) |
En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance | В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед |
Как и многие европейские языки, испанский берет свои корни в латыни. Современный вариант этого языка сформировался в конце 13 века на основе кастильского диалекта. Известно, что когда Колумб отправился открывать Новый Свет, он уже говорил на том испанском, который в силах будут понять современные носители языка.
Испанский язык стоит на втором месте в мире по распространенности. Выйдя за пределы старой Испании, он покорил другие страны и континенты. Сейчас на нем говорят около 450 миллионов человек.
На каком бы континенте ни звучал испанский, первое, что его отличает от других языков – это невероятная экспрессия, яркая эмоциональная окрашенность, буйство красок и чувств. Для открытых, общительных, ярких личностей, не скрывающих своих эмоций и переживаний выбор фразы на испанском для тату станет самым верным и лучшим вариантом.
Списку испаноговорящих знаменитостей нет конца, среди талантов, отметившихся в истории, есть писатели Мигель Сервантес, Густаво Беккер, нобелевский лауреат Габриель Гарсия Маркес, художники Франсиско Гойя, Сальвадор Дали, Пабло Пикассо, архитектор Антонио Гауди, режиссер Гильермо дель Торо, политические деятели Че Гевара и Августо Пиночет.
Это интересно! испанский язык настолько экспрессивен, что даже при написании вопросительных и восклицательных предложений люди используют вопросительный и восклицательный знак дважды (в начале и конце предложения).
Темы и значения испанских афоризмов
Людям, желающим сделать татуировку в виде надписи на испанском, не составит труда найти выражение или афоризм, которые помогут показать их собственный внутренний мир. Это могут быть лирические размышления о любви, или остроумные и саркастичные высказывания о смысле жизни, высокие размышления о роли человека в этом мире, ироничные замечания о ценностях современного общества.
Каждый может найти на испанском что-то близкое и родное, совпадающее с собственными мировоззренческими позициями.
Выбрав понравившуюся философскую мысль, лучше несколько раз проверить правильность ее написания и перевода в проверенных источниках. Дело в том, что в испанском языке очень много когнатов (слов с общей корневой основой, но различающихся по звучанию, написанию и смыслу), неправильно подобранное слово может существенно изменить исконный смыл выражения.
А вы знали? Особенностью испанского языка является его относительная легкость при чтении и написании. В основном слова читаются так же, как и пишутся. Эта особенность языка позволяет свободно читать на испанском даже тем, кто им не владеет.
Стилистические варианты оформления фразы на испанском
В отличие от мелодичного богемного итальянского языка, испанский всегда поражал своей яркой интонационной окраской, экспрессией. Этот язык может звучать мягко и красиво, но при других обстоятельствах он может быть строгим и жестким. Такие особенности испанского позволяют применять различные типы декоративного оформления фразы на испанском с переводом.
Красивые мысли о любви, счастье, свободе могут быть оформлены в виде изящных строчек, с вплетенным в них растительным или фантазийным орнаментом. Философские размышления о жизни и смерти , о роли человека в этом мире, об одиночестве могут быть исполнены простым шрифтом , или имитировать напечатанные буквы. Высказывания о судьбе или о Боге, будут очень эффектно смотреться в исполнении строгой готики.
Как и любые другие тату-надписи, фразы на испанском можно сделать самостоятельной татуировкой или сделать их частью большого рисунка. Все зависит лишь от полета фантазии заказчика и профессионализма тату-мастера.
Где лучше расположить на теле тату с надписью
Многие люди, решаясь на татуировку, задаются вопросом, где именно она должна находиться на их теле. Выбрать подходящее место для тату-изображения помогут следующие вопросы:
- Нанесение татуировки имеет декоративное значение, или это своеобразный талисман, с которым не страшно шагать по жизни?
В первом случае татуировку можно нанести на любую подходящую для этого часть тела, во втором – следует выбрать место, скрытое от всеобщего обозрения. Пусть этот оберег видят только ваши самые родные и близкие. - Татуировка в виде надписи – это цельное изображение, или это часть композиции другого тату-изображения?
В первом случае тату не занимает много объема, и ее можно расположить на любом подходящем по размеру месте (под ключицей, на предплечье , на груди , шее, под щиколоткой). В случае, когда надпись на испанском языке является лишь частью другого рисунка, татуировку можно расположить на груди, предплечье, на спине , в области ребер, бедер, голени . - Каким родом профессиональной деятельности занимается желающий сделать татуировку?
Бывает так, что творческие и экспрессивные личности, стремящиеся к самовыражению, выбирают себе крайне ответственные и серьезные профессии, где немаловажную роль играет внешний вид. В таких случаях, нужно выбирать места на теле, которые при желании, легко скрыть под одеждой.
Подходить к вопросу нанесения татуировки нужно очень серьезно и ответственно, так как изображение делается на много лет вперед. Лучше, если это будет взвешенное обдуманное решение, а не спонтанный порыв.
Перед нанесением тату нужно обязательно навести справки о салоне, где оказывается данная услуга, посмотреть работы мастера, который будет проводить работу, необходимо также сделать тест на наличие аллергии к красителям, применяемым в тату-индустрии. При тщательном соблюдении всех правил и рекомендаций по уходу за татуировкой, изображение получится красивым и эффектным.